Más del 80% de los usuarios de las redes sociales ven vídeos con el sonido apagado. Para esos espectadores, tu fuente de subtítulos es la voz de tu contenido.
El tipo de letra adecuado mantiene los ojos pegados a la pantalla. La equivocada hace que los espectadores pasen de largo antes de que termine de reproducirse la primera frase. Las fuentes sin gracias, como Arial, Roboto y Helvetica, siguen siendo las preferidas por su legibilidad en todos los dispositivos; las opciones con gracias, como Merriweather o Arvo, pueden funcionar cuando el tono visual requiera algo más editorial.
Para una lectura relacionada, consulta nuestra guía sobre cómo transcribir una entrevista.
Esta guía compara 15 fuentes de subtítulos, desglosa lo que hace que cada una de ellas sea legible en pantallas grandes y pequeñas, y recorre las decisiones de estilo (color, tamaño, colocación) que la mayoría de los creadores pasan por alto. Tanto si produces clips sociales cortos como documentales largos, aquí encontrarás una fuente que merece la pena probar con el generador de subtítulos de Piktochart Video.
Serif o Sans-Serif: ¿Qué estilo se lee mejor en pantalla?
Las fuentes sans-serif eliminan los pequeños trazos decorativos (serifas) de los extremos de las letras. En una pantalla, donde los píxeles sustituyen a la tinta, esos trazos adicionales pueden desdibujarse a tamaños pequeños y velocidades de lectura rápidas. Por eso, la gran mayoría de los profesionales de los subtítulos optan primero por los tipos de letra sin gracias.
Las investigaciones sobre legibilidad respaldan esta preferencia. Las formas de letra sin gracias mantienen una clara separación entre caracteres, incluso en pantallas móviles de baja resolución o cuando se comprimen en un bloque de subtítulos de dos líneas en la parte inferior del marco. Arial, Roboto y Helvetica funcionan de forma consistente en todos los tamaños de pantalla porque sus contadores abiertos (los espacios encerrados o parcialmente encerrados dentro de letras como la «e» y la «a») permanecen legibles a 16px y menos.
Sin embargo, las fuentes con gracias no están prohibidas para los subtítulos. Los tipos de letra diseñados para su uso en pantalla, como Merriweather y Arvo, combinan serifas moderadas con generosas alturas x (la altura de las minúsculas en relación con las mayúsculas). La altura x es uno de los factores que más influyen en la legibilidad en pantalla: las minúsculas más altas son más fáciles de leer a gran velocidad.
Una regla práctica: utiliza fuentes sin gracias cuando el texto de los subtítulos aparezca sobre secuencias con mucho movimiento. Reserva las fuentes con gracias para contenidos de ritmo más lento, como entrevistas, presentaciones o segmentos de voz en off de documentales, en los que el espectador tiene más tiempo para procesar cada línea.
¿Quieres explorar el amplio mundo de las categorías tipográficas? Consulta nuestra guía sobre los distintos tipos de letra y cómo cada uno comunica un tono visual diferente.
¿Qué son los subtítulos?
Los subtítulos son representaciones textuales del contenido hablado en un vídeo, programa de televisión, película u otro medio de comunicación. Suelen aparecer en la parte inferior de la pantalla y proporcionan una traducción o transcripción escrita del diálogo, lo que permite a los espectadores que no entiendan la lengua hablada seguir el contenido y comprenderlo.
Los subtítulos también pueden utilizarse para proporcionar información adicional, como el nombre de una canción que suena de fondo o para ayudar a los espectadores sordos o con problemas de audición. Pueden grabarse en el vídeo (subtítulos duros) o proporcionarse como un archivo independiente (subtítulos blandos) que el espectador puede activar o desactivar.
Emparejar la fuente correcta con el formato adecuado es importante: aprende qué son los archivos SRT y cómo utilizarlos.
Un elemento importante de los subtítulos es elegir las mejores fuentes para los subtítulos de tus vídeos.
¿Por qué es importante el tipo de letra de los subtítulos?
La fuente de los subtítulos es importante porque afecta a la legibilidad del contenido y a la experiencia general de visualización. He aquí algunas razones por las que el tipo de letra de los subtítulos es importante:
- Legibilidad: El tamaño, el estilo e incluso el color de la fuente pueden influir en la legibilidad de los subtítulos. Si la fuente es demasiado pequeña o el color no contrasta lo suficiente con el fondo, puede resultar difícil para los espectadores leer el texto.
- Coherencia: Es importante mantener la coherencia de la fuente de los subtítulos en todo el vídeo. Si la fuente cambia con frecuencia, puede distraer y desviar la atención del contenido.
- El estilo: El tipo de letra de los subtítulos debe coincidir con el tono y el estilo del vídeo. Por ejemplo, un drama serio puede utilizar un tipo de letra diferente al de una comedia desenfadada.
- Localización: Cuando los subtítulos se traducen a diferentes idiomas, puede ser necesario ajustar el estilo de la fuente para adaptarse a los diferentes alfabetos, conjuntos de caracteres y direcciones de lectura.
En general, elegir el tipo de letra adecuado para los subtítulos puede suponer una gran diferencia en la experiencia de visionado para el público, especialmente para aquellos que dependen de los subtítulos para entender el contenido.
Si estás buscando la mejor fuente de subtítulos, esta guía te presentará todas las grandes opciones disponibles.
También aprenderás a personalizar y dar formato a los subtítulos y subtítulos de tus vídeos para mejorar la participación del público (para pantallas grandes y pequeñas).
¿Listo para añadir subtítulos a tu vídeo? Piktochart Video tiene más de 100 fuentes para subtítulos entre las que puedes elegir. Prueba Piktochart Video gratis.
15 mejores fuentes para subtítulos y subtítulos de vídeo
Un buen tipo de letra para los subtítulos es nítido, claro y perceptible, pero no tanto que reste atención al vídeo.
Un espectador debe poder centrarse tanto en tu vídeo como en sus subtítulos al mismo tiempo. Como hay tantos tipos de fuentes para elegir, hemos recopilado una lista de las mejores fuentes para subtítulos y subtítulos de vídeo legibles.
1. Arial

Arial es un tipo de letra genérico, sin gracias, y se encuentra entre los tipos de letra más utilizados en todo el mundo. El éxito de este tipo de letra puede atribuirse a su legibilidad, facilidad de lectura y seguridad.
Arial no es un tipo de letra demasiado extravagante, distractor o llamativo. Su sencillez es lo que la convierte en una de las mejores fuentes para subtítulos.
Incluso cuando necesites añadir números o símbolos en tus subtítulos de vídeo, Arial puede satisfacer todas tus necesidades con su diseño claro y compacto.
En general, Arial es una fuente de subtítulos fiable y fácil de leer, ampliamente disponible y lo bastante versátil como para funcionar en muchos contextos diferentes. Si buscas un subtítulo de vídeo limpio y seguro sin mucho esfuerzo ni investigación, no puedes equivocarte con Arial.
2. Roboto
Roboto es un fuerte contendiente en la elección de las mejores fuentes para personalizar subtítulos. Sus características únicas contribuyen a que sea la fuente estándar para subtítulos de Google y YouTube.
También puede resultarte útil nuestro artículo sobre vídeo a texto.
También presenta curvas geométricas limpias y una disposición mecánica distinta, que da a quienes leen los subtítulos de vídeo una sensación de ritmo.
Además, viene en una gran variedad de longitudes y estilos. Y Roboto es aún mejor si tus subtítulos de vídeo tienen muchas frases largas.
Como tu público ya está familiarizado con el tipo de letra porque lo ha visto en YouTube y otros vídeos, Roboto es una opción excelente para tus subtítulos.
Ventaja adicional: Roboto proporciona una excelente legibilidad en todos los dispositivos (una fuente muy extendida), incluidas las tabletas y los teléfonos inteligentes. Roboto es una fuente de subtítulos popular para dispositivos móviles porque se diseñó específicamente para ser muy legible en pantallas de todos los tamaños, incluidas las pequeñas pantallas de los móviles.
3. IBM Plex Sans
IBM desarrolló la familia tipográfica Plex para sustituir a la Helvética, su tipo de letra corporativo durante más de 50 años.
La empresa aboga por la innovación y la perfección técnica. Así que no es de extrañar que la fuente IBM Plex se adhiera a los mismos valores.
Esta fuente corporativa con gracias es compatible con numerosos idiomas, incluidos el hebreo y el árabe. Tiene glifos nítidos y claros, y queda muy bien incluso en cursiva.
Por estas razones, esta familia tipográfica funciona bien en subtítulos de vídeo para proyectos de tecnología e ingeniería.
4. Helvética
Helvetica no es una desconocida en el mundo de los medios de comunicación. Durante años ha sido la fuente a la que han recurrido las principales empresas de radiodifusión y publicidad, y es igualmente apreciada por diseñadores, escritores, videógrafos y otros creativos.
La fuente es popular por su aspecto fuerte, holístico y concreto. También incluye muchos tipos de letra (entre ellos Helvetica Medium Italic, el clásico subtítulo amarillo que aparece en películas y proyectos de vídeo).
En general, la Helvética puede dar a tus subtítulos de vídeo un toque moderno.
5. Poppins
Desarrollada por Indian Type Foundry en 2014, Poppins cuenta con un talentoso equipo detrás. Es una fuente sans-serif brillante que puedes conseguir gratis.
Los círculos perfectos y las influencias geométricas en todos los trazos y letras le dan un aspecto minimalista y limpio. También es casi monolineal, salvo por algunos pequeños adornos y puntos en los que el trazo de cada letra difiere ligeramente.
Estas diminutas imperfecciones y curvas contribuyen a la singularidad de la fuente, dándole un aire cálido y amable a quienes leen los subtítulos del vídeo.
6. Kanit
Kanit es una fuente moderna con atributos futuristas y una gran variedad de aplicaciones. Es una bella composición del diseño latino Sans y el alfabeto tailandés sin bucles.
Esta combinación forma el núcleo de la personalidad de la fuente. El acabado de los trazos de este tipo de letra es afilado y distinto, lo que provoca un espaciado reducido entre las letras. Integra ángulos planos adyacentes a los terminales de los trazos.
Como resultado, Kanit es perfecto para subtítulos de vídeo tanto en pantallas grandes como pequeñas. El tipo de letra es legible, incluso en tamaños pequeños.
7. Arvo
Arvo se creó en 2010. La fuente slab serif utiliza grandes serifas en forma de bloque en cada letra. Son similares a las fuentes con gracias normales, pero menos geométricas.
Arvo es una palabra finlandesa que significa «valor» o «número». Se utilizaba principalmente en bancos y otras organizaciones financieras, por lo que puedes ver esa influencia en cada letra.
Da a tus subtítulos de vídeo una sensación sólida y única, como algo del pasado pero modernizado para el presente.
Add subtitles to your video easily and automatically
Piktochart Video is the easiest way to add (and edit!) subtitles to your video. There are 100+fonts to choose from and we support over 60 languages.
Create my Piktochart Video account
8. Noto Sans

Noto Sans es un tipo de letra diseñado con un objetivo audaz. Pretende mejorar la usabilidad en la web y eliminar los casos en que los caracteres no son fácilmente visibles. Esto hace que también sea una buena opción para los subtítulos de vídeo.
La fuente abarca más de 30 escrituras y pretende cubrir todo el conjunto de caracteres.
En cuanto a su estilo, es una fuente elegante y con clase. No hace sombra a su entorno y puede tener el impacto adecuado en vídeos específicos.
9. Verdana
Verdana es otra fuente muy popular y moderna para subtítulos de vídeo de la familia tipográfica humanista sans serif. Es una buena elección si quieres algo seguro pero diferente.
La mayor ventaja de la fuente Verdana para los subtítulos de vídeo es que tiene en cuenta la orientación de los píxeles del ordenador.
Verdana es un tipo de letra diseñado específicamente para ser muy legible en pantallas de ordenador, y tiene en cuenta la orientación en píxeles de las pantallas de ordenador.
Al diseñar Verdana, sus creadores se centraron específicamente en optimizar la fuente para la retícula de píxeles de las pantallas de ordenador. La fuente se diseñó con una gran altura x (la altura de las letras minúsculas) y un espaciado abierto, que ayuda a mejorar la legibilidad en pantallas con menor resolución.
El tipo de letra Verdana es lo que se conoce como fuente sans-serif, lo que significa que no tiene pequeñas líneas en los extremos de las letras. Esto facilita la lectura en pantallas de ordenador con una orientación de píxeles diferente a la de los materiales impresos. En las pantallas de ordenador, los píxeles están dispuestos en una cuadrícula rectangular, lo que dificulta la visualización de las fuentes con gracias con el mismo nivel de claridad que las fuentes sin gracias.
En general, el diseño de Verdana tiene en cuenta los retos únicos de la visualización de texto para ver vídeos en pantallas de ordenador y está optimizado para una legibilidad y legibilidad máximas en estos dispositivos.
Como resultado, este ejemplo de fuentes de subtítulos es una gran elección, ya que se ve bien tanto en pantallas grandes como pequeñas.
10. Tiresias Infofont
Tiresias tiene un aspecto elegante y brillante, lo que lo convierte en otra excelente opción para subtítulos de vídeo.
Se diseñó originalmente para personas con problemas de visión, por lo que es compacta y adecuada para la lectura en pantalla. Debido a su claridad y legibilidad, también ha sido el tipo de letra por defecto de los subtítulos de la BBC.
Tiresias Infofont es un tipo de letra diseñado específicamente para materiales basados en la información, como horarios, calendarios, formularios y otros documentos que requieran altos niveles de legibilidad y facilidad de lectura.
La fuente fue creada por el Real Instituto Nacional de Ciegos (RNIB), una organización benéfica con sede en el Reino Unido que se dedica a apoyar a las personas con deficiencias visuales. Tiresias Infofont se desarrolló para satisfacer las necesidades de las personas con deficiencias visuales que necesitan textos accesibles y fáciles de leer.
Tiresias Infofont es una fuente sans-serif con una anchura de trazo uniforme y formas de letra bien definidas, lo que facilita su lectura en varios tamaños. La fuente también incluye una serie de caracteres y símbolos utilizados habitualmente en materiales informativos, como flechas, marcas de verificación y otros símbolos que pueden ayudar a la comprensión.
Tiresias Infofont ha sido ampliamente adoptada en el Reino Unido para su uso en materiales informativos accesibles, y el gobierno británico la recomienda como fuente adecuada para su uso en documentos accesibles. La fuente también se ha utilizado en otros países del mundo con fines similares.
Al ser una de las fuentes sans-serif más legibles, es la mejor para los casos en que quieras que los usuarios capten el texto detallado de la pantalla. Además, cumple todos los requisitos de legibilidad, singularidad y claridad.
11. Merriweather
Merriweather es muy adecuado para los subtítulos de vídeo cuando necesitas algo distinto en tus estilos de fuente.
Cada letra de este tipo de letra tiene una tensión diagonal en lugar de vertical. Cada letra se inclina ligeramente hacia la izquierda, con la parte más fina del trazo ligeramente descentrada. Además, los trazos verticales mantienen la misma anchura de principio a fin.
Todas estas características hacen que Merriweather destaque sobre otras fuentes con gracias. Parece una fuente con gracias diseñada para el futuro.
12. Cinecav
Lo más destacado de Cinecav es su perfecto equilibrio entre el espacio proporcional y el monoespacio necesario para los subtítulos cerrados y los subtítulos de vídeo. Como resultado, resulta muy atractivo por su elegancia y legibilidad.
Su estilo es compacto y claro. Esto hace que la fuente sea fácil de leer y entender. Aunque no es informal, sigue teniendo un aire amistoso. Por estas razones, el tipo de letra siempre ha tenido una gran demanda entre las plataformas de TVD.
La fuente también tiene variantes en cursiva, y admite caracteres y símbolos en varios idiomas.
13. Oliva antigua
Antique Olive es una fuente sans serif especialmente adecuada para subtítulos de vídeo llamativos. Tiene un estilo de letra clásico y caracteres únicos.
Es similar a la Helvética en muchos aspectos, pero tiene un aspecto ligeramente más refinado. Es la mejor opción para mostrar vídeos en una pantalla grande, como una pizarra digital.
Además, la fuente se utiliza a menudo con fondos negros, en forma de caja. Esto ayuda a que la fuente parezca más transparente y destaque simultáneamente.
14. Tahoma
Tahoma se lanzó con Windows 95 y fue diseñada por Matthew Carter, un tipógrafo británico de Microsoft. Es muy parecida a Verdana, pero un poco más estrecha y de espaciado más cerrado. Cuando se utiliza en subtítulos de vídeo, da una sensación formal pero esbelta.
La claridad casi perfecta de Tahoma la distingue de otros tipos de letra sin gracias. Además, no es demasiado ligera ni atrevida, lo que la hace agradable a la vista.
Este tipo de letra estándar se reproduce bien en varios tamaños de fotogramas de vídeo y gamas de pantallas. Tahoma es una buena elección si tu vídeo se ve en varios dispositivos.
15. Lato
Lato es una fuente sans serif elegante y hermosa, con un aspecto moderno. Se diseñó para una gran empresa que posteriormente desechó el proyecto. Como resultado, la fuente se puso a disposición de todos de forma gratuita.
Lato presenta una atractiva dualidad que se une y da una estética distintiva a la fuente. Los detalles semiredondeados alrededor de las letras proyectan una sensación de calidez, mientras que la estructura sólida indica estabilidad y seriedad. Esto hace que la fuente sea adecuada para una gran variedad de subtítulos de vídeo.
Cómo añadir automáticamente subtítulos a tu vídeo: Herramientas y buenas prácticas
Unos buenos subtítulos de vídeo ni distraen del vídeo ni se mimetizan.
Tendrás que dar formato a los elementos para que todo sea fácil de leer sin interferir ni desvanecerse en el vídeo.
Ahora que conoces las mejores fuentes para subtítulos, tu siguiente paso es encontrar una herramienta flexible e intuitiva que te ayude a añadir, formatear y personalizar rápidamente los subtítulos de vídeo. Y ahí es donde entra Piktochart Vídeo.
Piktochart Vídeo no sólo te permite dar estilo y formato a los subtítulos de tus vídeos, sino que también puede generarlos automáticamente con gran precisión. Luego puedes editarlos según tus necesidades.
Mira el videotutorial de abajo para ver los pasos y consejos para añadir subtítulos a tu vídeo utilizando Piktochart Vídeo.
Importa la grabación sin procesar desde tu dispositivo, Google Drive o una reunión de Zoom para empezar. También puedes grabarte a ti mismo a través de la webcam.

Una vez que subas el vídeo, verás los subtítulos generados automáticamente. A partir de ahí, puedes personalizar los subtítulos y su estilo según tus necesidades.
Por ejemplo, si quieres modificar o eliminar alguna parte del texto o del vídeo, selecciona la parte en la parte izquierda de la pantalla de edición. A continuación, puedes editar el texto como lo harías en un documento de texto como MS Word o pulsar el botón Eliminar para cortar la parte.
Del mismo modo, las opciones de fuente y formato están en la parte derecha de la pantalla de edición, justo encima de la previsualización del vídeo.
Desde ahí, puedes modificar la fuente, el tamaño, el peso, la alineación y otros estilos de tus subtítulos.
Aquí tienes algunas buenas prácticas para asegurarte de que las fuentes de tus subtítulos tienen la mejor oportunidad de atraer a los espectadores:
1. Ajusta la posición de los subtítulos
Asegúrate de que la colocación de los subtítulos de tu vídeo permita a los espectadores centrarse en el vídeo.
Un enfoque común es poner los subtítulos en la parte inferior de tu área de vídeo, lo cual es innecesario.
De hecho, con Piktochart Video, puedes arrastrar y soltar los subtítulos hasta donde parezcan más apropiados.
Sin embargo, asegúrate de no colocarlos demasiado arriba o abajo.
2. Formatea correctamente tus vídeos
Otro factor es si tus subtítulos de vídeo funcionan bien con la relación de aspecto deseada.
También tienes que averiguar si los subtítulos interfieren con el vídeo o se recortan, especialmente cuando se publican en diferentes canales de redes sociales.
No querrás que tus subtítulos pasen por encima de partes clave de tu vídeo.
3. Ten en cuenta el color, el tamaño y la alineación de la fuente
Alinear el texto de los subtítulos a la izquierda es una opción segura para el contenido de vídeo en caso de duda.
Tu tamaño de letra simple debe ser lo suficientemente grande como para ser visible, incluso en pantallas de baja resolución.
Debe haber suficiente contraste entre el contenido de tu vídeo y el color de la fuente de los subtítulos.
Por ejemplo, los subtítulos blancos no funcionarían bien con vídeos con fondo blanco.
Elige la mejor fuente para los subtítulos y subtítulos ocultos de tus contenidos de vídeo con Piktochart Vídeo
Debes ir más allá del rodaje o la grabación de vídeos para obtener el máximo valor de tus esfuerzos de producción de vídeo.
Tanto si editas una grabación de Zoom como si transcribes una larga entrevista, debes asegurarte de que tus vídeos atraen a un amplio segmento de tu público objetivo.
Los subtítulos de vídeo pueden lograr este objetivo.
Las fuentes adecuadas pueden llevar la experiencia de visualización de tu vídeo a otro nivel, mientras que una mala elección puede perjudicar a tu marca.
Esperemos que la lista anterior de fuentes te ayude a decidir cuál es la mejor fuente para tus subtítulos.
Puedes utilizar esta guía para iniciar tu búsqueda y ver qué fuentes se adaptan mejor a tus necesidades.
Incluso puedes elegir algunas de estas fuentes legibles en Piktochart Vídeo y aplicarlas a tu vídeo para ver cómo aparecen.
Con una cuidadosa reflexión y experimentación, puedes centrarte en lo que quieres utilizar.














